Некрасивые красивые слова

Проскальзывают порой и у вполне себе с развитым лексиконом людей слова-паразиты в стиле барокко. Вот от двух из них меня прям тоска кроет, до чего же они портят впечатление. Заметила, что часто это вычурно-простецкое употребляется с целью высказаться и сложно, и просто для собеседника одновременно, когда можно использовать и более точные термины и определения, но есть сомнения, что до слушающего (читающего) дойдет смысл, и будто есть потребность высказаться более примитивно.

Вкусно.

Вкусная женщина. Отдыхать вкусно. Жить вкусно. Подразумевается не высокое качество, а страстность, гедонизм, низкие удовольствия, и говорящий хочет сказать хорошо о чем-то не очень хорошем. Слово невкусное и любой спич делает безвкусным и не про хороший вкус. А если уж женщина подразумевается, то толстоватая, немодная, вульгарная, сексуальная в самом пошлом смысле «ябывдул в жопу бухой». Про порядочную женщину говорить так — просто оскорбление.

Кадр из фильма "Сладкая женщина" (1976)

История.

Используется в значении «какая-то фигня». Есть нечто — процесс, смесь чего-то, явление. Часто можно услышать из уст Юлии Высоцкой  — «вот такая получилась у нас история» (про блюдо). Юлии можно простить, ее передача («Едим дома») выстроена в виде диалога с кем-то за кадром, кто ей не отвечает, и для разговорного стиля покатит, да и изображает она из себя домохозяйку без образования при этом. А когда лучше назвать предмет так, как он называется — проект, концепция, стиль, бурда, хрень и т.п., правильнее будет эту историю забыть.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened